Король Г.М.,
Ціко І.Г.,
методисти ВГО
Консультація № 6
Шановний слухачу курсів!
Опрацюйте лекційні матеріали. Якщо у Вас виникнуть питання та пропозиції, надсилайте їх на адресу тьютора – sipachova@ukr.net
(в дужках обов’язково помітьте: для Король Г.М.).
Залишайте свої коментарі на блозі курсів
Интерактивные формы и методы при организации урока литературы
Главный вопрос современного изучения литературы в школе касается выбора оптимальных методов, приемов и видов учебной деятельности, способствующих развитию заинтересованных читателей, любящих и знающих литературу.
В последние годы современное гуманитарное образование школьников претерпевает ряд изменений. Одним из них является приоритет интерактивных форм преподавания различных учебных дисциплин. Ведь еще Дистервег утверждал: «Большая разница — говорить самому или вызывать на разговор других. Последнее — искусство настоящего учителя...». Обратим внимание, что интерактивное — это коммуникативно-диалогическое обучение, направленное на активизацию познавательной деятельности школьников. Вместе с тем мы понимаем, что диалог как доминирующая форма общения на уроке требует переосмысления организации и проведения определенных приемов и видов учебной деятельности учащихся. Наряду с популярными сегодня такими интерактивными формами работы, как семинар, ролевая игра, заседания пресс-клуба и, конечно же, диспут, определенное место должны занять и традиционное слово учителя, и школьная лекция в старших классах.
Долгое время к слову учителя и лекции относились как к пассивной форме восприятия материала, часто подчеркивая, что этот вид работы на уроке не способствует развитию критического мышления учащихся, не дает возможность творчески осваивать материал. Однако реалии школьного обучения свидетельствовали о том, что и слово учителя, и лекция заняли свое достойное место в практике преподавания многих дисциплин, в том числе и литературы. На то было несколько причин. Самые главные из них — существенная экономия учебного времени на уроке, концентрированная подача материала, а также подготовка учащихся старших классов к вузовской манере преподавания. В практике преподавания литературы слово учителя и лекция стали достаточно популярной формой презентации программного материала, особенно при изучении обзорных тем и биографии писателей. И сегодня перед учителем стоит особенно важная задача: сделать этот вид учебной деятельности не просто передачей знаний непосредственно в «готовом виде», а интерактивным способом получения информации.
Среди видов работ, которые способны разнообразить восприятие слова учителя и лекционного материала, целесообразно выделить такие:
различного рода вопросы;
творческие задания;
работа творческой группы.
Среди видов творческих заданий необходимо обратить внимание на такие, как:
выразительное чтение учащимися во время слова учителя отдельных произведений (отрывков);
подбор эпиграфа к уроку;
составление плана лекции;
составление конспекта лекции;
составление ассоциативной цепочки и ассоциативных кустов отдельного понятия или факта, раскрываемого во время слова учителя.
Так, одним из достаточно новых и интересных видов работ, способных активизировать восприятие школьной лекции, может стать создание ассоциативной цепочки и ассоциативных кустов определенного понятия, факта, события, о котором идет речь в процессе слова учителя. Этот вид работы требует определенных разъяснений со стороны учителя. Предлагаем правила проведения этого вида работы.
Определите центральное слово или фразу сообщения.
Запишите как можно больше слов и словосочетаний, которые возникли у вас во время слушания.
Установите внутренние связи между записанными словами.
Презентуйте созданные ассоциативные цепочки.
Хотелось бы обратить внимание на более широкие возможности использования групповых и парных видов работ на уроке литературы. На данный момент еще неоправданно мало на уроках используется работа в парах. А это и взаимный опрос, и собеседование, и рецензирование ответов друг друга, и, конечно же, выполнение разнообразных творческих заданий. То же самое касается и работы в микрогруппе.
Обратим внимание на такие творческие „ задания, которые могут быть предложены учащимся для выполнения в парах и микрогруппе:
инсценизация учащимися отдельных эпизодов произведения, небольших по объему текстов;
подготовка киносценариев и диафильмов на основе прочитанных произведений, «режиссерского» комментария к отдельным сценам художественного текста;
создание рекламных проектов по прочитанному.
Так, создание рекламного ролика на прочитанное произведение — это полифункциональный вид работы, который способствует формированию таких читательских качеств, как творческое воображение, внимательное отношение к художественной детали литературного текста, ассоциативность и логичность мышления. Этот вид творческого задания требует предварительной подготовки учащихся. Они получают домашнее задание разбиться на микрогруппы и коллективно создать рекламный ролик на произведение. Они должны четко продумать цель, адресата, вид ролика.
Целесообразно обратить внимание школь- | ников на форму презентации рекламных проектов. Это может быть:
инсценизация;
словесное описание рекламы на телевидении;
реклама, звучащая на радио;
реклама в печатном издании;
комбинированный вид рекламного проекта.
В классе каждая группа учащихся демонстрирует свою рекламу, а другие школьники анализируют ее по таким критериям:
соответствие предложенной рекламы художественному тексту;
максимум информации при минимальном количестве слов (ведь жанр рекламного ролика предполагает его лаконичность);
аргументированность;
доступность;
оригинальность.
Следует подчеркнуть, что во время презентации рекламных проектов выясняются и важные недостатки читательской рецепции учащихся. Так, «режиссерский комментарий» требует взвешенности каждого произнесенного слова соответствия его объекта ному смыслу прочитанного.
Думаю, что при изучении литературы, как и других учебных предметов, с целью привлечения внимания школьников не следует пугаться тех форм презентации, которые подсказываются реалиями современной жизни. Современные способы привлечения внимания, которые используются в наше время и с которыми сталкиваемся мы и наши школьники в реальной жизни, могут и должны занять свое место и в процессе обучения. Считаю, что это не популизм, а дидактический прием переноса интереса одного предмета на другой, то, что известный педагог Ш. А. Амонашвили называл «секретом педагогических мелочей». Действительно, почему у нас есть реклама почти на все, но практически нет рекламы на книги? Поэтому при изучении интегрированного курса «Литература» в учебнике 6 класса, работая над рассказом В. П. Астафьева «Конь с розовой гривой», мы, например, предлагаем такое задание, как подготовить рекламу на радио по прочитанному произведению. При этом указываем, что учащимся необходимо обратить I внимание на продолжительность, объем звучащей информации, главную мысль и ключевые слова. Или, когда мы на вступительных уроках говорим о роли книги и чтения в жизни человека, предлагаем задание продумать изображение на бигборде (большом рекламном щите) к любимому художественному произведению и подобрать подпись к нему.
Среди индивидуальных творческих заданий, которые можно предложить учащимся с целью контроля приобретенных знаний, умений и навыков, выделим следующие:
сочинения разных жанров;
составление литературных викторин, кроссвордов, ребусов и головоломок по художественному произведению;
создание иллюстраций к тексту, обложки к книге;
подготовка сообщений проблемно-дискуссионного, обобщающего, компаративного характера;
сравнение текста и его интерпретаций в других видах искусств (киноверсия, театральная постановка, иллюстрации к произведению).
Интерес и для учителя, и для школьников представляют собственные литературные пробы учащихся (различные стилизации и авторские произведения). Необходимо
обратить внимание учеников, что, прежде чем они будут сочинять свои сказки (мифы, басни и т. д.), целесообразно вспомнить, в чем состоит специфика того или иного литературного жанра, и лишь потом создавать свои стилизации. В классе целесообразно будет обсудить написанное учащимися. Школьники этой возрастной группы как правило, не только охотно готовят различного рода стилизации, например, пишут мифы («Почему идет дождь?», «Как появляется радуга?», «Почему день сменяет ночь?» и другие), но и сочиняют собственные авторские произведения в поэтической и прозаической форме (создают фантастические рассказы, киносценарии, пишут стихи). Многие педагоги даже готовят сборники литературных произведений своих учеников.
Не следует забывать и роли проблемных вопросов и проблемных заданий для активизации учебной деятельности школьников. Так, например, из теории литературы в 6 классе учащимся необходимо усвоить отличие басни от сказки. Конечно, учащиеся прочитают об этом в статье учебника, им об этом расскажет и учитель, но активизировать, закрепить знания учащихся можно с помощью такого проблемного задания: «Попробуйте изложить эту басню в виде сказки. Чем отличалось бы ее построение от басни?»
Одна из самых распространенных форм интерактивного обучения — это диспут. Подчеркивая психологические условия эффективности диспута, ученые обращают внимание, что для учебно-воспитательного процесса характерен переход от закрытой системы «учитель — ученик» к субъектно-субъектной стратегии процесса в системах «ученик — ученик», «ученик — группа», которые обеспечиваются благодаря диспуту. Вместе с тем необходимо констатировать, что многие словесники считают, что эту форму работы целесообразно использовать лишь в старших классах, когда у школьников формируется осознанная личностная позиция. Безусловно, соглашаясь с эффективностью использования диспута именно в старших классах, нельзя исключать необходимость и результативность этой формы работы и в основной школе, поскольку учить высказывать собственное мнение о прочитанном, аргументировать его следует, начиная с 5 класса.
С целью успешности этой формы проведения учебного занятия необходимо учитывать следующие факторы:
склонность класса к полемике, то есть наличие учащихся, способных проявить самостоятельное, неординарное мнение;
характер вопросов для обсуждения должен предоставлять возможность высказывать разные позиции.
Эффективность этой формы работы зависит от умения педагога увлечь учащихся предметом дискуссии, возможно, и «спровоцировать» ее, то есть предложить такие вопросы, которые вели бы к самостоятельным поискам их решения, обеспечивали бы своевременную поддержку всех ее участников, создавали бы атмосферу, при которой исчезало бы чувство неуверенности у школьников, дискомфорта из-за неудачно сказанного слова.
Хотелось бы еще обратить внимание на то, как можно активизировать учебную деятельность учащихся на этапе чтения художественного произведения. С этой целью можно использовать прогнозированное (или, как его еще называют, прерванное чтение, чтение с остановками). Поэтому, работая над отдельными частями литературного текста, целесообразно предлагать учащимся подобного рода задания: «Как вы думаете, что дальше произойдете главным героем? Обоснуйте, на чем основаны ваши предположения». Работая дальше над текстом произведения, следует обратить внимание на то, совпали ли предположения учащихся с текстом произведения.
Таким образом, сегодня учитель литературы должен использовать все возможные приемы активизации учебной деятельности школьников, ведь, как говорил, К. Д. Ушинский: «Умение учителя занять во время урока всех учащихся есть критерий достоинства учителя».
Коммуникативная компетентность (КК), т. е. готовность и способность к взаимодействию, вербальному и невербальному (мимика, язык тела), с другими людьми, есть важнейшее качество, необходимое человеку во всех ситуациях жизни. Однако, особенно в последние годы, со стороны работодателей и преподавателей вузов участились жалобы, что выпускники школ обладают этой способностью в неудовлетворительной степени. Это соответствует также и наблюдениям самих учителей. Ситуация усугубляется еще и тем, что различные альтернативные традиционному уроку открытые формы обучения, как-то: исследовательские проекты, предполагающие командные формы работы, коллективные обсуждения и представление результатов, направленные на формирование ключевых компетенций, находятся в зависимости от элементарной готовности и способности учеников к коммуникации.
Почему коммуникативная компетенция является ключевой?
Первая причина — это общественный запрос, или, выражаясь современным языком, «вызов времени». Если говорить более конкретно, таких запро-сов-«вызовов» несколько.
Вторая причина может быть сформулирована, исходя из потребностей самой сферы образования. Если определить основной смысл образования как развитие практических способностей умений, необходимых человеку для достижения успеха в личной, профессиональной и общественной жизни, то одной из ключевых является его коммуникативная компетентность. Тем более, если мы посмотрим на список «общеучебных умений, навыков и способов познавательной деятельности», предлагаемых Стандартом, мы увидим, что половина из них связана с коммуникацией, но представлена в виде разрозненных умений и навыков, не имеющих общей основы:
адекватно воспринимать устную речь и быть способным передавать содержание прослушанного текста в сжатом или развернутом виде в соответствии с ситуацией речевого общения;
выбирать и использовать средства языка в соответствии с коммуникативной задачей и ситуацией общения;
владеть монологической и диалогической речью, соблюдая принятые этические нормы общения;
владеть навыками осознанного, беглого чтения текстов различных стилей и жанров, проводить их информационно-смысловой анализ;
создавать письменные высказывания, адекватно передавая содержание прослушанного или прочитанного текста с заданной степенью конкретизации;
составлять план, тезисы, конспект;
владеть хотя бы одним иностранным языком на уровне функциональной грамотности.
Третья причина, выдвигающая КК в число ключевых, заключается в том, что коммуникация, понятая как «обмен значениями (информацией) между индивидами посредством общей системы символов (знаков)», не сводится только к вербальной коммуникации и является способом и одновременно условием существования любого макро- или микрочеловеческого сообщества.
Таким образом, коммуникативная компетентность, с одной стороны, является характеристикой личности человека, его способностью, которая, с другой стороны, проявляется в его поведении, деятельности, позволяя ему разрешать жизненные, практические ситуации (в том числе и коммуникативные).
Требования, выдвигаемые к коммуникативной компетентности, предусматривают как устную (дискуссии, доклады, презентации), так и письменную (чтение, понимание и написание различного рода текстов) формы коммуникации.
Устная коммуникация
Обсуждение и дискуссия
Способность участвовать в обсуждении и или дискуссии один на один или в группе означает, что учащийся на первом уровне умеет:
а) получать информацию о предмете дискуссии, чтобы говорить то, что имеет к нему отношение;
б) выражаться ясно и адекватно ситуации;
в) слушать, понимать речь участников и соотносить свои высказывания с ними.
На втором уровне учащийся умеет:
а) поддерживать дискуссию относительно простых предметов адекватное целям и ситуации, приводя аргументы, высказывая мнения и идеи;
б) владеть невербальными средствами коммуникации: манера, жесты, громкость голоса и др.;
в) способствовать прогрессу дискуссии, на пример, подводя итог сказанного, фокусируя внимание участников на целях дискуссии и т. д.;
г)продемонстрировать, что он слышит и понимает участников, например, с помощью языка телодвижений, показывая свой интерес;
д) адекватно реагирует, например, путем тактично высказанного комментария, вопроса и т. д.
Нужно иметь в виду, что первые два уровня являются фундаментом, т. е. все, что достигнуто на предыдущих ступенях, на дальнейших уровнях сохраняется.
На третьем уровне учащийся умеет:
а) поддерживать дискуссию относительно сложных предметов адекватно ее целям и ситуации, т. е. решать, когда и в какой мере участвовать в дискуссии для достижения ее цели (например, дать сложное объяснение или аргументацию, объяснить событие, высказать мнение в соответствии с актуальной ситуацией);
б) при слушании других участников и соотнесении своих высказываний с ними учитывать более тонкие их особенности, например, культурную принадлежность, тендерные аспекты и т. д.;
в) стимулировать окружающих к эффективному участию в дискуссии, создавая возможность включения их в дискуссию.
Небольшие выступления
Умение делать небольшие выступления рассматривается в Кембриджских материалах как продвинутая ступень устной коммуникации, поэтому оно появляется только на втором уровне. Этот вид речевого общения нельзя четко отделить от обсуждения или дискуссии, так как внутри обсуждения могут возникать ситуации, в которых необходимо сделать небольшие выступления. Таким образом, второй уровень коммуникативной компетенции подразумевает, что испытуемый умеет:
а) подготовить речь, т. е. изучить тему, подготовить заметки, отобрать иллюстрации и т. д.;
б) использовать язык в соответствии с ситуацией, например, не использовать специальные технические термины, которые необходимо объяснять аудитории;
в) придерживаться предмета выступления, не отклоняясь от темы;
г) структурировать сообщение, чтобы слушатели могли легче следовать за развиваемой мыслью;
д) удерживать внимание аудитории (например, путем изменения интонации);
е) использовать графические изображения для иллюстрации основной мысли.
Презентации
Презентации рассматриваются как дальнейшее развитие умения делать небольшие выступления и как признак развития коммуникативной компетенции следующего, третьего уровня. На этом уровне учащийся должен уметь:
а) подготовить презентацию, соответствующую заданной (задуманной) цели, например, представить результаты исследований или проделанной работы;
б) по ходу презентации приводить аргументы;
в) использовать язык и стиль речи, подходящий пред-1 мету презентации, т. е. не противоречащий ему, а также ситуации и потребностям аудитории;
г) речь должна быть структурирована (последовательность в изложении мыслей);
д) использовать различные техники привлечения внимания аудитории, например, пояснять трудные места примерами, обращаться к опыту аудитории, менять громкость голоса и интонации, использовать изображения, схемы, рисунки.
Письменная коммуникация
Чтение и получение информации
На первом уровне учащийся должен уметь:
а) получить совет о том, что необходимо читать на данную тему, например, для того, чтобы собрать информацию — факты, идеи, мнения и инструкции;
б) определять основную идею в относительно простых текстах, например, в письмах, записках, газетных и журнальных статьях и т. д.;
в) извлекать основные идеи из разного рода изображений — рисунков, диаграмм, графиков, схем;
г) пользоваться справочником и словарем;
д) прибегать к посторонней помощи в случае сомнения по поводу прочитанного текста.
На втором уровне учащийся должен уметь:
а) использовать различные источники для получения необходимой информации, например, находить и сопоставлять факты, идеи, мнения и инструкции;
б) бегло просматривать материал и определять основную идею относительно простого текста — отчетов, учебников, статей;
в) извлекать из подобных текстов необходимую информацию при беглом просмотре;
г) определять намерения автора, например, по способу раскрытия темы, тону, терминологии, структуре текста;
д) определять логические связки, например, используя вводные слова «однако», «таким образом», «тогда как», а также основные идеи текста или графических изображений разного рода; е) обобщать полученную информацию, например, в виде письменного отчета или устно.
На третьем уровне учащийся должен уметь работать с более сложным материалом:
а) бегло просматривать объемные материалы — учебники, вторичные источники информации, статьи и отчеты для вычленения необходимой информации, например, для того, чтобы расширить видение предмета, ознакомиться с другими подходами и идеями, найти доказательства;
б) использовать дополнительную литературу для того чтобы понять причинно-следственные связи и получить информацию из текста или изображения, например, обратиться к базам данных, к другим текстам, к коллегам;
в) сравнивать подходы, признавать мнения, различать предубеждения, например, определять намерения автора по тому, как подается информация;
г) синтезировать полученную информацию, например, в отчетах и презентациях давать собственную интерпретацию предмета, основанную на учете и анализе различной дополнительной информации.
Написание текстов различного рода
На первом уровне учащийся должен уметь:
а) использовать различные письменные формы предоставления информации, например, деловые письма, записки-напоминания, стандартные формы заполнения заявок, краткие отчеты, эссе;
б) использовать изображения, например, графики, рисунки, таблицы, диаграммы, для того, чтобы помочь читателю понять основную идею текста;
в) отбирать подходящую информацию для включения ее в текст, например, для передачи сведений, мнений, идей;
г) обеспечивать разборчивость текста;
д) ясно выражать свои мысли в письменной форме, используя доказательства;
е) соблюдать правильную форму, соблюдать правила правописания и пунктуации, начиная предложение в заглавной буквы и кончая точкой, вопросительным или восклицательным знаками.
На втором уровне учащийся должен уметь:
а) использовать различные письменные формы предоставления информации, например, письма, памятки, объемные документы типа отчетов и эссе объемом более трех страниц, с использованием разного рода изображений;
б) структурировать материал, например, разбивая его на параграфы, заголовки, подзаголовки;
в) использовать разные стили письма для разных целей, например, различные виды аргументации, специальную терминологию и т. д.;
г) ясно и корректно выражать свою мысль, используя доказательства, соблюдая правила правописания и пунктуации, правильно используя времена глаголов, используя программы проверки орфографии, правильно используя структуру сложных предложений, например, используя связки «но», «тогда», «поэтому» и т. д.
На третьем уровне учащийся должен уметь:
а) выбирать и использовать форму и стиль письма (например, писать эссе, отчеты, используя графические изображения разного рода соответственно комплексному предмету и его цели), например, формулировать идеи, аргументировать их, описывать последовательность событий, устанавливать сложные последовательности причинно-следственных связей;
б) избирать стиль письма, отражающийся в терминологии, в структуре предложений и общем тоне, соответствующий предмету, типу документа и адресату;
в) организовать текст, разбив его на параграфы, разделы и подразделы, вставив заголовки и подзаголовки, отступы, абзацы и выделения;
г) логически упорядочить текст, используя связки «однако», «таким образом» и т. д.;
д) соблюдать грамматическую корректность текста.
Все умения сгруппированы в несколько блоков, из которых и состоит коммуникативная компетентность. Это умения, связанные с анализом и обобщением информации, участием в обсуждениях и публичных выступлениях, составлением разных текстов (деловые документы, эссе, программы, письма и т. п.)
Поликультурное пространство на уроке литературы
Анализ художественного произведения должен быть целостным (комплексным), проводиться в единстве формы и содержания. В центре такого анализа - автор с его концепцией мира и человека. Это предопределяет ориентацию на все уровни структуры текста, а не только на сюжетно-фабульный. И главное - освещает взаимосвязь содержания и формы, позволяет ощутить позицию автора, его присутствие в произведении.
Задача состоит в том, чтобы на уроках литературы добиться единства эмоционально образного и сознательного постижения художественного произведения (гармонии ума и чувств). Лишь достигнув такого единства, мы можем говорить о преподавании литературы как искусства слова.
Итак, постоянное общение с другими видами искусства расширяет круг интересов школьников, помогает им глубже понять явления действительности и самых себя, морально и эстетично оценивать поступки и действия, чувства и эмоции. А сама литература выступает как могущественное средство «очеловечения» человека, формирования ее духовности.
Слово «культура» должна «заискриться» на таких уроках, наполниться только ему присущим мотивом. Ведь литература является частью мировой культуры, и изучать ее надо в контексте этого непревзойденного явления.
Понятие культуры
Культура и цивилизация
Культура рассматривается как сложное духовное бытие человека. Существует несколько сотен определений культуры.
Философский словарь: Культура (лат. - обработка, обрамление, выращивание) - социально-прогрессивная творческая деятельность людей во всех сферах бытия и сознания (материальная и духовная культура).
Учебник философии (автор Причепий): Культура – весь, за исключением природы, отображенный в языке и символически отраженный и «репрезентованный» (искусственный, неестественной) мир, который охватывает многослойность видов, средств и результатов активной творческой деятельности людей, направленной на усвоение, познание, изменение окружающей реальности и самых себя.
Среди основных классификаций культуры почти всеми учеными выделяются такие главные модели культур.
Классификация культуры
антропологическая
(культура - сокровищница всего созданного людьми)
А. Кренбер, К.Кланхон просветительско-образовательная (культура – обработка, усовершенствование души и ума)
И. Гердер социологическая
(культура – форма трансляции социального опыта, знаний, верований) Т. Парсон
аксиологическая
(ценностный мир) В.Виндельбанд, Г.Риккерт структуральная
(культура – взаимодействие текстов)
Г.Барт семиотическая
(культура - знаковая система)
Ю.Лотман
коммуникативная
(культура - система коммуникаций, путь от творца культурных благ к пользователю)
А. Моль игровая
(культура как интеллектуальная, производственная игра)
Г.Гессе, Й.Хейзинг психологическая
(культура - отражение коллективного подсознательного начала человеческой психики)
К.Юнг
Интересной является теоретическая модель М. Кагана, которая определяет культуру как средство опредмечивания духовных сил человека, благодаря чему и осуществляется трансляция человеческого опыта от поколения к поколению, которое обеспечивает развитие исторического процесса.
При изучении литературных текстов на историко-культурной основе ученики переходят от «малого диалога культур» (т.е. от осмысления отдельных произведений в пределах определенных тем и проблем) к овладению «большого диалога» времени и культур, где должны осознать роль каждого конкретного произведения литературы как в творческом наследии отдельного автора, так и в пределах определенного литературного направления, и в контексте национальной и мировой культуры вообще.
Именно этот «большой диалог» (другими словами культурологический уровень восприятия художественного текста) вызывает трудности как в учителя, так и в его воспитанниках. Чтобы стать в «промежуток культур», ученик должен овладеть навыками культурологического анализа произведения.
Работа с разными видами искусства
Использование произведений разных видов искусства возможно и уместно на разных этапах изучения художественного произведения:
как мотивационный момент (для создания определенной эмоциональной атмосферы, формирования целостного представления об историко-культурных условиях появления литературного произведения, стимулирования мыслительной деятельности);
как ситуативнаое задание (при изучении биографии писателя, при работе над портретом героя, определении стилевых признаков, при работе над деталью и др.);
как фоновый элемент (для воспроизведения особенностей культуры определенных эпох, для создания соответствующего эмоционального состояния);
как аналитическая работа (размышления о мотивах, событиях, героях произведения);
как обобщение изученного (изучение концепции произведения; определение жанровых особенностей его).
Непременным условием является предварительное планирование с учетом таких связей.
Учитывая возрастные особенности учеников (5-7, 8-9, 10-11 кл.), все задания при использовании разных видов искусства на уроках литературы можно условно сгруппировать так:
задания для развития сенсорного аппарата личности ученика, его ассоциативного мышления, воображения, фантазии;
задания интегрирующего характера;
задания творческого характера по разным видам художественно-творческой деятельности: музыкальной, литературной, изобразительной, театральной, декоративно-прикладной.
Принципы отбора произведений искусства
Иллюстративный принцип предусматривает использование портретов писателей, иллюстраций к произведениям, сопоставления иллюстраций, выполненных в разные времена.
Фоновый принцип предусматривает использование картин художников или музыкальных произведений, которые воссоздают определенные исторические эпохи, определенное направление или течение, национальные и топографические реалии текста.
Один из распространенных принципов сопоставления литературы с произведениями искусства является сюжетно-тематический, который предусматривает интерпретацию общих сюжетов и тем в разных видах искусства. Кроме использования музыки и живописи, к этому принципу относится интерпретация литературного произведения средствами синкретических видов искусства - театра и кино.
Ассоциативный принцип, рассчитанный на поиск зрительных и слуховых ассоциаций, общих чувств или впечатлений в произведениях разных видов искусства, театра или кино, наиболее сложная задача и нуждается в развитом творческом воображении каждого из участников учебного процесса.
Фоновые знания
Фон - второй план картины, рельефа, орнамента, музыкального произведения и т.п. как часть замысла для определенного подчеркивания или выделения основного - общие условия, среда, окружение, в которых происходит что-нибудь, основа, где кто-то, что-то выделяется.
(Словарь украинского языка (К, 1979)
Фон (франц. fond, от лат. fondus – дно, основа) – 1) Посторонний шум, треск, который иногда сопровождает воспроизведение звука в радио, звуковом кино и т.п.. 2) Основной цвет, тон художественного произведения. 3) Второй план рельефа, орнамента, на котором четко обрисовываются основные изображения. 4) Переносно - среда, окружение, в котором происходит определенное явление или событие.
(Словарь иноязычных слов под редакцией О.С.Мельничука (К., 1977)
Фоновые знания оказывают содействие углубленному восприятию художественного произведения. Поэтому особенности их усвоения определяют те самые факторы, которые определяют и уровень восприятия ученика-читателя, а именно:
возрастные особенности;
индивидуальные черты восприятия;
теоретико-литературные знания, на основе которых формируются самостоятельные критерии оценки художественного произведения;
методы, формы и приемы работы учителя во время изучения художественного произведения;
характер создания художником художественной действительности (художественный метод, стиль и т.п.).
Важной целью современного образования является не столько умение формировать в нового поколения знаний, умений и привычек, как лелеять черты творческой личности. Важно, чтобы между учителем, учеником и автором художественного произведения мог состояться «культурологический диалог» как на материализованном, так и сенсорном (далее – аксеологическом) уровнях
НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
Государственные программы по литературе
Государственный Стандарт базового и полного среднего образования Украины
Закон Украины «Об образовании»
Концепция гражданского образования
СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
(за матеріалами фахової преси)
Алексєєва Т.Ф. Естетичне виховання на уроках літератури в процесі сприйняття художнього твору// Зарубіжна література в школах України. – 2007. – №6. – С. 9 – 11.
Бабійчук Т. Інтерактивні форми роботи за відео фрагментами (міні-екранізаціями)// Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2007. – №5. – С. 21 – 23.
Бицько О.К. Учити читати не тільки художній, а й образотворчий твір (Методичні рекомендації до організації вивчення зарубіжної літератури у взаємозв’язку з образотворчим мистецтвом)// Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2004. – №9. – С. 2 – 5.
Бітківська Г.В. Вивчення зарубіжної літератури як єдиного взаємопов’язаного естетичного явища (Роль українознавчого компонента за такого вивчення)// Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2001. – №12. – С.2 – 4.
Богдан Л.С. Залучати учнів до сучасних методів роботи з художньою інформацією (З практики використання мультимедійних технологій, поєднання їх з інтерактивним навчанням)// Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2005. – №9. – С.8 – 13.
Борківська О.П. Візуалізація навчального матеріалу як засіб розвитку логічного та творчого мислення учнів// Зарубіжна література в школах України. – 2005. – №8. – С. 15 – 18.
Виховання мистецького мислення// Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2002. – №6. – С. 2 – 3.
Вознічук С.А. Фрагменти посібника «Синтез різних видів мистецтва на уроках зарубіжної літератури» // Зарубіжна література в школах України. – 2008. – №3. – С. 26 – 30.
Гузь О.О. До осмислення труднощів у викладанні шкільного предмета «Зарубіжна література» та ролі вчителя у формуванні учнівської читацької компетенції. Культурологічний аспект// Зарубіжна література в школах України. – 2007. – №11. – С. 12 – 17.
Гукова О.О. візуалізація творчого узагальнення на уроках зарубіжної літератури// Зарубіжна література в школах України. – 2006. – №9. – С. 25 – 26.
Кирилюк З.В. Проблеми культурологічного підходу у вивченні зарубіжної літератури// Зарубіжна література в школах України. – 2008. – №4. – С. 2 – 5.
Мухомеджанова С.О., Рижко О.С. Інтерактивні види та форми робіт під час вивчення постмодерністських творів// Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2005. – №1. – С. 22 – 23.
Покатілова О.О. Культурологічний контекст вивчення зарубіжної літератури як умова літературного та загальнокультурного розвитку учнів. З досвіду роботи східноукраїнського ЦДЛМВНЗ// Зарубіжна література в школах України. – 2007. – №1. – С. 10 – 13.
Рогозинський В.В. Синтез мистецтв як основа сучасного уроку// Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2006. – №4. – С. 2 – 8.
Рудакова С.М. Урок як новий твір мистецтва. Методичне есе// Зарубіжна література в школах України. – 2005. – №3. – С. 31 – 33.
Сафарян С.І. Використання фонових знань: засади і прийоми// Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2002. – №1. – С.50 – 52.
Сафарян С.І. Використання фонових знань: засади і прийоми// Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2002. – №4. – С.5 – 6.
Сафарян С.І. Фонові знання: зміст, визначення, види// Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2001. – №2. – С.2 – 6.
Скобельська О.І. Культурологічний та діалогічний принципи вивчення зарубіжної літератури в школі// Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2003. – №11. – С. 2 – 3.
Скрипник Т.М. Сугестопедична технологія: використання музичних творів на уроках літератури)// Зарубіжна література в школах України. – 2006. – №3. – С. 23– 27.
Снєгірьова В.В. «Хатинко, хатинко, повернись до мене…» Специфіка вивчення світової казки в школі. 5 клас// Зарубіжна література в навчальних закладах. – 2000. – №10. – С. 9– 12.
Тиханська Т.М. Роль і місце фонових знань// Зарубіжна література в школах України. – 2005. – №6. – С. 33 – 34.
Шуляр В.І. Модель учителя-філолога в умовах 12-річної школи: тенденції та шляхи формування// Зарубіжна література в школах України. – 2005. – №4. – С. 27– 28.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Одна из основных задач на уроках литературы - это создание "культурологического диалога" между учителем, учеником и автором художественного произведения.Ученик должен овладевать навыками культурологического анализа произведения.Савина И.
ОтветитьУдалитьСовершенно верно. Только я бы немного расставил акценты: создание условий для "поликультурного диалога" прежде всего ученика, текста, автора, а потом уже и учителя. Мнение последнего должно быть не доминирующим, и тем более не навязчивым...Словесник должен уметь убеждать, если ему так важно сохранить традиционный взгляд на литературный процесс, а (повторюсь) не навязывать. Цико И.Г.
ОтветитьУдалить